หนึ่งในอุปกรณ์สุดแสนสำคัญของระบบหูฟังการแปลภาษา และตู้ล่าม ก็คือ “Interpreter Console” หรือ “ไมค์ล่าม” แต่เชื่อมั้ยครับว่า มีผู้จัดงานน้อยรายมากๆ ที่จะรู้ว่า การเลือกใช้ Interpreter Console จะช่วยการทำงานของพี่ล่ามได้มากเลยนะครับ งั้นมาดูกันเลยครับว่าทำไม Interpreter Console ที่ดี จึงสำหรับกับพี่ล่าม SI ขนาดนี้
ไมตี้ ไมซ์ เลือกใช้ Interpreter Console จาก Bosch และ Shure ที่ออกแบบตามมาตรฐาน ISO 20109 : 2016 ซึ่งเป็น ISO ฉบับใหม่ที่เพิ่งออกมาเมื่อ พ.ศ. 2559 ซึ่งผมขอยกตัวอย่าง Interpreter Console จาก Bosch และ Shure ที่ไมตี้ ไมซ์ เลือกมาให้บริการนะครับ
จากทั้ง 2 ภาพนี้ จะเห็นได้ว่าทั้ง Bosch และ Shure ได้ออกแบบปุ่มต่างๆ ในตำแหน่งคล้ายๆ กัน จะแตกต่างกันเพียงฟังก์ชั่นเล็กๆ น้อยๆ ที่พอช่วยให้พี่ล่ามทำงานได้สะดวก และรวดเร็วมากขึ้น แต่สิ่งที่สำคัญที่สุดที่ Interpreter Console ต้องมีก็คือ ปุ่มเปิด-ปิดไมค์, ปุ่มเลือกภาษาแปลและปุ่มเลือกฟังภาษา Relay ที่จะต้องอยู่เคียงข้างกับจอ LED เพื่อให้พี่ๆ ล่ามใช้เวลาเพียงเสี้ยววินาที ในการดูและกดเลือกแต่ละปุ่มได้อย่างรวดเร็ว
การเลือกใช้ Interpreter Console ในงานแปลแบบฉับพลันหรือ Simultaneous นั้น เป็นเรื่องที่ต้องคำนึงถึงมากๆ เราควรเลือกอุปกรณ์ที่ให้ล่ามทำงานได้สะดวกที่สุด เพราะความฉับพลันของการแปลนี่แหละครับ ที่ต้องการความลื่นไหล ฉับไว ดังนั้นการเลือกใช้ Interpreter Console ที่ได้มาตรฐานสมัยใหม่ พี่ล่ามก็แฮปปี้….